Suchen Sie eine Amerikanerin die eine genaue, stilsichere Übersetzung auf amerikanisches Englisch für Sie macht?
Die alles vorher genau abklärt, hart und detailorientiert arbeitet und noch dazu pünktlich liefert?
Die zwar Amerikanerin ist (Muttersprache ist amerikanisches Englisch) aber auch 16 Jahre lang völlig zweisprachig in Deutschland gelebt und gearbeitet hat und deswegen "beide Seiten des grossen Teichs” bestens kennt . Mehr unter:zu Meiner Person Hätten Sie gerne direkten Kontakt zu eine Übersetzerin für englische Übersetzungen von deutschen Texten, besonders Fachtexten (Jahresberichte, Börsenprospekte, Firmensatzungen)? Weil ich alle englische Übersetzungsprojekte selber erledige, werden Sie den direkten Kontakt immer haben. Als freiberufliche, arbeite ich alleine wenn es sich um klein und mittlegrosse Projekte handelt, so ist alles effizient, Missverständnisse werden vermieden und es ergibt eine Einheitlichkeit (Schreibstil, Terminologie, usw.), innerhalb eines Projektes sowie über mehrere Jahre. *
Auch wenn Ihre Firma eine eigene Abteilung für Übersetzungen besitzt, könnten meine Dienstleistungen trotzdem sehr nützlich sein, z.B. während der Ürlaubszeit, am Wochenende, Abends, oder wenn, wie immer unerwartet, schon wieder so ein Sonderprojekt auftaucht. Noch dazu, könnten Sie als Kunde in Europa von der Zeitdifferenz profitieren.
Seit 1997, von Jacksonville, Florida aus, beliefere ich Kunden (Firmen, Agenturen und Privatpersonen) mit qualitativ hochwertige englische Übersetzungen von deutschen Texten. **
Wenn Sie einen Kostenvoranschlag für eine DE -> EN (amerikanisches oder britisches Englisch) Übersetzung haben möchten oder Sie einige Fragen haben, schicken Sie mir einfach einen Mail. Weitere Kontaktinfos unter: Kontaktieren Sie mich... Siehe auch:Behandlung von Interessenkonflikte
*Für sehr grosse Projekte oder sehr enge Lieferzeiten, kann ich eine Übersetzergruppe für ein bestimmtes Projekt oder eine bestimmte Zeit zusammenstellen und wenn, dann nur mit Ihrem Einverständnis und Kenntnis. Ansonsten, erledige ich alle Aufträge selbst.
**Nur weil ich in Florida ansässig bin, heisst dieses längst nicht dass ich halbpensioniert bin oder dass ich auf Arbeit "allergisch reagiere". Es gibt allerdings eine Änderung, dass ich nicht mehr im Winter Schneeschaufeln muss!
www.translategerman.com Carol A. Mueller German to English Translation ServicesCopyright 1997 – 2010 All Rights Reserved.